‘硬核观察 #653 上古电子表格 Lotus 1-2-3 被移植到 Linux’

• 上古电子表格 Lotus 1-2-3 被移植到 Linux • 谷歌悄悄禁止了 Colab 上的深度伪造训练项目 • 法国禁止英语的游戏术语以保护语言的纯洁性

'硬核观察 #653 上古电子表格 Lotus 1-2-3 被移植到 Linux'

'硬核观察 #653 上古电子表格 Lotus 1-2-3 被移植到 Linux'

上古电子表格 Lotus 1-2-3 被移植到 Linux

古老的电子表格程序 Lotus-1-2-3 问世于 1983 年,那时候甚至 Linux 都没有出现,它可以说是使得 IBM PC 获得成功的唯一应用。一位爱好者成功地将该程序移植到了 Linux 上。需要强调的是,这不是一个模拟的程序,而是原始的 1990 年的 Lotus 1-2-3,它原本运行在 x86 Unix 上,现在可以原生地运行在现代 x86 Linux 上。

消息来源:theregister

老王点评:真是极客的乐趣,不过,在 Linux 上试试上个世纪的字符界面的电子表格也挺有趣的。有没有用过 Lotus-1-2-3 的人?来举个手。

'硬核观察 #653 上古电子表格 Lotus 1-2-3 被移植到 Linux'

谷歌悄悄禁止了 Colab 上的深度伪造训练项目

谷歌的 Colab 是一个在线计算资源,允许研究人员直接通过浏览器运行 Python 代码,同时免费使用包括 GPU 在内的计算资源。因而它成为训练机器学习项目(如深度伪造模型)或进行数据分析的理想选择。深度伪造可以被训练成在视频片段上替换人脸,添加逼真的面部表情,使结果看起来很真实,但是,它们的使用缺乏道德限制,一直是争议和担忧的来源。

消息来源:bleepingcomputer

老王点评:不过我觉得重要的是,应该有一种可以快捷地识别深度伪造视频的工具。

'硬核观察 #653 上古电子表格 Lotus 1-2-3 被移植到 Linux'

法国禁止英语的游戏术语以保护语言的纯洁性

法国官员正在继续他们长达几个世纪的战斗,以保护语言的纯洁性,全面修改了关于使用英语电子游戏术语的规则。法国文化部说,电子游戏领域充斥着英语,可能成为非游戏玩家的“理解障碍”。新规则规定,政府官员必须用经批准的法语版本取代“e-sports”和“streaming”等词汇。有着数百年历史的语言监管机构法国学院在 2 月份曾警告称,“(语言)退化绝不能被视为不可避免”。

消息来源:卫报

老王点评:法国人对自己文字和文化重视得很,这让我想起了《最后一课》,而我们的互联网上到处混杂着中文和英语。

回音

  • 前两天我们提及了 Perl 7 还遥遥无期,而事实上 Perl 并没有止步,在上个版本发布一年后,Perl 发布了 5.36.0 ,其中包含了 82 位作者的约 25 万行代码的变更。

主题测试文章,只做测试使用。发布者:eason,转转请注明出处:https://aicodev.cn/2022/06/01/%e7%a1%ac%e6%a0%b8%e8%a7%82%e5%af%9f-653-%e4%b8%8a%e5%8f%a4%e7%94%b5%e5%ad%90%e8%a1%a8%e6%a0%bc-lotus-1-2-3-%e8%a2%ab%e7%a7%bb%e6%a4%8d%e5%88%b0-linux/

Like (0)
eason的头像eason
Previous 2022年5月31日
Next 2022年6月1日

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信